Jungtinių keleivių vaizdo įrašų pareiškimai yra absurdiški

click fraud protection

Mes galime užsidirbti pinigų iš šio puslapio nuorodų, tačiau rekomenduojame tik tuos produktus, kuriuos grąžiname. Kodėl mumis pasitiki?

Kai tik atsirado vaizdo įrašas Čikagos policijos priverstinai pašalindamas 69 metų vyrą iš savo vietos „United Airlines“ skrydyje, interneto pasipiktinimo mašina įjungė aukštą pavarą. Vyras buvo kruvinas įvykio metu; jis atrodė dezorientuotas, galbūt šoko būsenos ar kenčia nuo traumos. Ir labiausiai atrodė, kad filmuota medžiaga patvirtino visus blogiausius mūsų įtarimus, kai kalbame apie tai, kaip oro linijos - ir valdžios institucijos - sugeba gydyti žmones.

Niekur tai nebuvo akivaizdžiau nei oficialiuose šios dienos pareiškimuose.

Pirma, Jungtinis generalinis direktorius Oscaras Munozas:

Antras sakinys yra stebuklas. Munozas nepaiso faktinio klausimo - nepateisinamos jėgos panaudojimo prieš vyrą - ir atsiprašo už nepatogumus žmonėms. Bet tada yra žodis „apgyvendinti“. Tai aviakompanijos kalba. Ar jums kada nors buvo pasakyta, kad laikas „išlipti“? Ar jūs kada nors buvote „nuplanavęs“? Tai išgalvoti, oficialiai skambantys žodžiai, apibūdinantys visiškai nepastebimus reiškinius, kaip kadaise puikiai iliustravo George'as Carlinas:

Tačiau nors „išankstinis valdymas“ yra kvailas, šiame kontekste „pritaikyti“ yra tiesiog grėsminga. Idėja, kad bet kuris iš keturių keleivių, kuriuos „United“ darbuotojai užsakė iš lėktuvo, buvo tiesiog „apgyvendintas“, yra absurdiška. Idėja, kad žmogus, kuris buvo fiziškai nutemptas iš lėktuvo, dejuodamas iš skausmo, kai iš jo kraujo išbėgo kraujas, buvo tiesiog „apgyvendinta“, yra groteskiška. Tai yra arčiau kito lėktuvo termino - „nusileidimas vandeniu“, kuris, žinoma, yra lėktuvo katastrofa.

Tada buvo įmonės paėmimas:

3411 skrydis iš Čikagos į Luisvilį buvo perpildytas. Po to, kai mūsų komanda ieškojo savanorių, vienas klientas atsisakė savo noru palikti orlaivį, o teisėsaugos buvo paprašyta ateiti prie vartų. Atsiprašome už perpildytą situaciją.

Organizacijai, kuri vis dar sukasi nacionalinis skandalas vos prieš dvi savaites, tai nepaprastai smarkiai - beveik atmeta. Negalima atsiprašyti nei keleivio, nei kitų klientų, įskaitant vaikus, kurie buvo priversti liudyti įvykį.

Kalba taip pat nukrypsta nuo antiseptinio didžiųjų laikraščių korporacijos į savotišką dvigubą kalbą. "Atsisakė palikti orlaivį savo noru"? Žodžiai veikia ne taip. Tačiau tai rodo idėją, kad kai aviakompanija paprašė savanorių ir jų nesugebėjo gauti, tam tikri keleiviai tiesiog tapo Išankstiniais savanoriais. Jie to dar nežinojo, bet norėjo savanoriauti kitu skrydžiu. Kai vienas iš keturių atsisakė pripažinti, kad yra išankstinis savanoris, oro linijų bendrovė, o vėliau ir Čikagos policija, pasijuto visiškai pagrįsta jį pašalinti bet kokiomis būtinomis priemonėmis. Juk jis savanoriavo.

O kur yra punkto „teisėsaugos paprašyta ateiti prie vartų“ tema? Tikrai kažkas paklausė. Šis pasyvaus balso ginklavimas, pagrindinis ryšių su visuomene elementas, taip pat dominavo Čikagos policijos departamento pareiškime dėl įvykio:

Teiginys, kad „jis krito“, yra siaubingas (Kodėl? Kaip? Ar jis nukristi kai kuriais laiptais?), bet darbe čia yra ne tik tai. Patobulinta formuluotė (pasyvus balsas, laipsniškas teiginių, siūlančių keleivį, pateikimas nusipelnė jo elgesys) meistriškai piešia vyrą kaip šiek tiek nesuvokiamą figūrą, apgaubtą chaoso, kurio nelaimė tiesiog kažkaip jį ištiko.

Jo galva, deja, turime pranešti, smogė porankiui.

Kad skyrius vieną iš dalyvavusių pareigūnų išleido atostogauti sako, kad jie nėra įsitikinę, kad keleivis taip pat „nukrito“.

Nietzsche manymu, manipuliavimas kalba yra gyvybiškai svarbus įrankis visiems, turintiems valios į valdžią. Jis citavo viduramžių Europos aristokratus, kurie sėkmingai sukūrė dvigubą žodžio „kilnus“ ir jo pirmtakų reikšmę: vieną, aristokratą; ir du, dorybingi arba rodantys aukštus moralinius principus. Kilnumas tapo moralinio pranašumo sinonimu, kuris savo ruožtu nuolat pateisino bajorų institutą. Kiekvienas, susipažinęs su Įperkamos priežiūros įstatymo pakeitimu kaip „Obamacare“, gali patvirtinti savo galią įsakė bet kas, kuris gali įtikinti pakankamai žmonių vartoti tam tikrą kalbą, kai ką nors apibūdina. Apie tai taip pat galite paklausti „Kreivos Hillary“.

Šie teiginiai yra tos pačios rūšies. Ir jie rodo, kad užpuolimas anglų kalba, tarnaujant oro linijų tikslams, turi realių pasekmių. Pagrindinis yra tas, kad keleiviai mokantys klientai nėra, visų pirma, žmonės. Gal jie yra priešsluoksniuotojai.

Nuo:Esquire JAV

instagram viewer